November 7th, 2009
Который раз генеральная линия обсуждения плавно - после сырного, хлебного и "очень большого" африканских деревьев - съехала на французские приглагольные местоимения, которые кагбэ и не местоимения вовсе, а просто даже клитика с грамматическим значением. В таком случае une des phrases rimbaldiennes (я _люблю_ это прилагательное), je est un autre должна бы переводиться на русский как [дела-]-у/-ю кто-то другой, видимо. ну тоже вариант.
***
И только сегодня до меня дошло, что fanfiction, заимствовавшись в русский, должно было бы звучать фанфикция, как и все нормальные слова на -tion. какими увлекательными бывают семинары, однако.
***
И только сегодня до меня дошло, что fanfiction, заимствовавшись в русский, должно было бы звучать фанфикция, как и все нормальные слова на -tion. какими увлекательными бывают семинары, однако.
кажется, что прошла вечность, а на деле - полгода всего.

наши московские друзья, май 2009 года, честно спёртая вконтактике фотография
какие-то там слишком длинные волосы. слишком явные синяки под глазами. слишком давно это было. слишком хорошо мне спалось сегодня утром и не хотелось просыпаться. слишком много надо ещё сделать на следующую неделю. слишком часто я не ходила на свои французские курсы по субботам. слишком плохое настроение, чтобы идти туда сегодня. слишком всё это ненастоящее.

наши московские друзья, май 2009 года, честно спёртая вконтактике фотография
какие-то там слишком длинные волосы. слишком явные синяки под глазами. слишком давно это было. слишком хорошо мне спалось сегодня утром и не хотелось просыпаться. слишком много надо ещё сделать на следующую неделю. слишком часто я не ходила на свои французские курсы по субботам. слишком плохое настроение, чтобы идти туда сегодня. слишком всё это ненастоящее.
- Music:Pink Martini
